Para esta lista, estaremos viendo los títulos de películas cuya traducción al español, ya sea latino, europeo o ambos, nos hace preguntarnos: ¿en verdad le pagan a alguien por ESO?
watchmojo español, mojo español, top 10, cine, películas, doblaje, traducción de películas, peores traducciones de películas, peores nombres de películas, peor doblaje películas, errores de doblaje, fail de traducción de películas, las peores traducciones del cine, español latino, español españa, Un ninja en Beverly Hills, la salchicha peleona, maestro borrachón, Harold & Kumar, Un niñero a prueba de balas, Un canguro superduro, Disney, top diez,